علوم اسلامیہ کی تدوین میں برصغیر کی خواتین کا کردار

Contributions of the Women’s of the Subcontinent in Compilation of Islamic Studies

Authors

  • Ayesha Arooj Doctoral Candidate Islamic Studies, University of Gujjrat
  • Dr. Arshad Munir Laghari Professor of Islamic Studies, Ghazi University, Dera Ghazi Khan

DOI:

https://doi.org/10.53762/alqamar.04.01.u26

Keywords:

Contributions, Women, Subcontinent Islamic Studies

Abstract

                  The compilation of Islamic studies includes the services of women of the subcontinent as well as women of the world, including Zeb-un-Nisa, daughter of Mughal King Aurangzeb Alamgir, and Mahmood-un-Nisa Begum of Hyderabad Deccan. He wrote a simple translation and commentary of the Holy Quran in two volumes which has its own distinct identity. Nawab Sikandar Jahan Begum, the ruler of Bhopal, had Sheikh Ahmad Daghestani translate the Quran into Turkish. His daughter and successor Nawab Shah Jahan Begum provided full financial support to Muhammadan Anglo Oriental College Aligarh. He had Maulana Jamaluddin, the Minister of State for Bhopal, translate the Holy Quran into Pashto. He authored a book, Madarij-ul-Quran, which was published in 1935 from Bhopal. This commentary of Surah Yusuf by Rani Gul Badan Begum has been written in Urdu with Arabic text and translation. This commentary was initially published in Oriental College Magazine, Punjab University, Lahore. It was later published in a book form from Lahore in 1933. Begum Noor Mahal belonged to the Hatim Khan dynasty of a Bengali family. Nadeem Sehar Umbereen wrote a dissertation on Women and Services of the Qur'an and received her PhD from Jamia Millia Islamia, New Delhi. Written by Dr. Najma Sultana Sahiba in her book “The Importance of Education in Islam and the Role of Women”, the book focuses on 9 topics. The role of women in Ghazwaat Nabavi, women's scholarly achievements, the concept of women's education in Islam, the importance of girls' education in Islam, women's scholarly literary social services, some important sources and references "and many other important topics. ۔ At the same time, for her PhD degree from Maulana Azad National Urdu University, India, she wrote her dissertation entitled "The Educational Position of Muslim Women". Syed Sardar Begum's name is Akhtar. Allama Iqbal had a profound effect on her speech. She was a poetess. Nearly all genres of ghazals, qasids, mukhmas, mutman, masdas, rubai, quatas, masnavi and manaqib are found. There are 184 ghazals in her divan. Due to his keen interest in reading, his library was full of books on science and art and he was also interested in music. He has also written essays on Sufism, ethics and advice in poetry.

References

Al-Naḥal 16: 89.

Banī Isrāaīl 17: 12.

Aslam Jīrāj Pūrī, Khawātīn(Dehlī: Sangham Kitāb Ghar Urdu Bāzār), 33.

Shiblī Nuʻmānī, Maqālāt Shiblī (Aʻzam Ghaṛh: Dār al-Muṣanfīn Shiblī Academy, 2007), 5: 4.

Urdu Dāera al-Maʻārf al-Islāmiyah (Lahore: 1973), 10: 39.

Dr. ẓafar Islām, ʻAhad Wusṭā k Hindūstān kī Fārsī Tafsīrīn. Ik Tʻārfī Muṭālʻah,ʻUlūm Ul-Qurān (1985), 133.

Dr. ʻAlāu Al-Dīn Khān, ʻAhd Aurngzaib mai ʻUlamā kī Khidmāt (ʻAzam Ghaṛh: Dār al-Muṣanfīn Shiblī Academy), 173, 174.

Abdul Ṣamad Ṣārim Al-Azharī, Tārīkh Al-Tafsīr (Lahore: Idārah ʻilmiyah, 1966),8.

Dr. Ijāz Fārūq Akram,”Barṣghīr mai Muṭālʻah Qurān tarājam wa Tafsīr”,Fikr o Nazar36,no.3, 87, 88.

Pūrī,Khawātīn, 229-236.

Dr. Muhammad Ilyās Al-Aʻẓmī,Āthār Shiblī(Aʻẓam Gaṛh: Dār al-Muṣanfīn Academy), 142.

Muhammad Mujīb Al-Raḥmān, “Bangālī Tarājim wa Tafāsīr Qurān,”Ūlūm al-Quran Alī Gaṛh9, no.1 (1994), 117.

Akram, ”Barṣghīr mai Muṭālʻah Qurān tarājam wa Tafsīr”87.

Mujīb Al-Raḥmān, “Bangālī Tarājim wa Tafāsīr Qurān”, 117.

Maḥmūd Al-Nisā Baigam, Asān Tarjah wa Tafsīr Qurān (India: ),1: 9.

Fuṣilat41: 26.

Al-Baqrah 2: 146.

Al-Mudathir74: 18-25.

Al-Ḥajar 15: 9.

Baigam, Asān Tarjamah wa Tafsīr Qurān, 20.

Ṣadar Shʻubah ʻUlūm Islāmiyah, Nai Dehlī.

Dean Cambridge Islamic College.

Secretary Taṣnīfī Academy Jamāʻt Islāmī Hind Nai Dehlī.

Nadīm Seḥar ʻAnbrīn, Khwātīn aur Khidmat Quran (Nai Dehlī: Hidāyat Publisher, 2019), 18.

ʻAnbrīn, Khwātīn aur Khidmat Quran, 19.

ʻAnbrīn, Khwātīn aur Khidmat Quran, 20.

ʻAnbrīn, Khwātīn aur Khidmat Quran, 24.

ʻAnbrīn, Khwātīn aur Khidmat Quran, 29.

ʻAnbrīn, Khwātīn aur Khidmat Quran, 142.

Imām Muslim, Ṣaḥīḥ Muslim, 2: 116.

Islām Mai Taʻlīm kī Ahmiyat aur Khawātīn kā kirdār(Talngānah: Urdu Acadmey), 121.

Allāma Iqbāl, Kulyāt-e-Iqbāl(Dehlī: Educational Publishing House, 2014), 556.

Islām Mai Taʻlīm kī Ahmiyat aur Khawātīn kā kirdār, 71.

Islām Mai Taʻlīm kī Ahmiyat aur Khawātīn kā kirdār, 91.

Al-Aẓhrī, Tārīkh Al-Tafsīr,

Published

2021-03-31

How to Cite

Ayesha Arooj, and Dr. Arshad Munir Laghari. 2021. “علوم اسلامیہ کی تدوین میں برصغیر کی خواتین کا کردار: Contributions of the Women’s of the Subcontinent in Compilation of Islamic Studies”. Al-Qamar 4 (1):285-302. https://doi.org/10.53762/alqamar.04.01.u26.

Issue

Section

Articles