دور الترجمة في تيسير الحوار بين الثقافات

Role of Translation in facilitating Intercultural Dialogue

Authors

  • Dr. Muhammad Nawaz Assistant Professor, Department of Translation & Interpretation, International Islamic University. Islamabad
  • Dr. Naseem Mahmood Assistant Professor, Department of Islamic Studies, Govt. Allama Iqbal Graduate College, Sialkot
  • Dr. Abdul Aleem Associate Professor, Department of Islamic Studies Govt. Jinnah Islamia Graduate College, Sialkot

Keywords:

Translation, Intercultural Dialogue, Role, Culture and Cultural Diversity

Abstract

The purpose of this study is to discover the range and nature of the association between Translation and Intercultural dialogue due to growing importance of the role of translation in culture and wide interest in the relationship between translation and intercultural dialogue This study focuses on analyzing the role of translation for facilitating the intercultural dialogue by examining the relationship between translation and culture in the light of various scholars’ view point. It provides insights on the concepts of translation, its significant types including cultural translation and communicative translation revealed by various translation scholars. It also identifies the concept of intercultural dialogue, its objectives, and requirements making successful intercultural dialogue. In view of the remit of this study, the constraints and several approaches towards understanding the concept of intercultural dialogue addressed by various interculturalists were also highlighted. However, some conclusions and recommendations were mentioned by realizing that translation plays an important role in facilitating intercultural dialogue which leads to the promotion of peaceful coexistence among various societies, and it has great contributions to transfer and exchange the ideas among the followers of various cultures and helps them in creating conducive environment in a human society.

References

Al-Hujurāt, 49:13.

. Al-Rīīm, 30: 22.

. Jamāl-ul-Dīn Muhammad Bin Mukarram Ibn-i-Manzīīr, Lisān-ul-`arab, ((Bairūt:Dār-o-Sādir, 1992AD), 12: 88.

. Ismāīl Bin Hammād Al-Jaūharī, Al-Sihāh Tāj-ul-Lughah (Bairūt: Dār-ul-`ilm Lilmalāīīn, 1407AH-1987AD), 5: 1928.

. Abīī-ul-Faraj Muhammad Bin Ishāq Ibn Al-Nadim, Al-Fihrist (Baīrūt:Dār-ul-Ma`rifah, 1991AD), 346.

. Ibrāhīm Mustafa Zaīīāt, Al-Mu`jam-al-Wasīṭ (Istanbūl, Turkī, Dār-ul-Da`ūah,1989), 1.

A.S. Hornby, Oxford advance learner’s Dictionary (England: Oxford University Press, 2001), 1382.

. A.S. Hornby, Oxford advance learner’s Dictionary (England: Oxford University Press, 2001), 1382.

. Geddes and Grosset, G&G, Webster’s Universal Dictionary & Thesaurus (England: David Dale House, 2005 AD), 488.

. John Sinclair, BBC English Dictionary (London: Harper Collins Publishers, 1993), 1203.

. `abd-ul-`azīm Al-Zarqānī, Manāhil-ul-`irfān (Al-Qāhirah: Dār-ul-Halbī, 1943), 2: 111.

. `abd-ul-Wakīl Al-Darūbī, Tarjumat-ul-Quraān (Himas: Dār-ul-Irshād, 1967),19.

. J. C. Catford, A Linguistic Theory of Translation (Landon: Oxford University Press, 1995), 20.

. . Mildred L. Larson, Meaning Based Translation: A Guide to Cross Language Equivalence (USA: Lanham: University Press of America, 1998), 3.

. D. A Kelly, Handbook for Translator Trainers: A Guide to Reflective Practice (Manchester: St. Jerome, 2005), 11.

. Peter Newmark, A Textbook of Translation (London: International Book Distributors Ltd, 1995), 5.

. Al-Zarqānī, Manāhil-ul-`irfān,2: 111.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation (Cleve Don: Multilingual Matters Ltd, 1988), 45.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation, 46.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation, 46.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation, 46.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation, 46.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation, 46.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation, 47.

. Peter Newmark, More Paragraphs on Translation, 47.

. Jeremy Munday, Introducing Translation Studies (2009), 18.

. Ishkāliīīatu Tarjumat-il-Nasūs ḍāt-il-khusūsiīīat-il-Thaqafiīīah: Al-Mumkin Wa-al-Mustahīl, Dirāsah `amaliīīah Wa Tahlīl Ihsāiī, Mujjalah Off Shot, Vol.5, Issu1, 2003, 1.

. James & George E. Marcus (eds), The Concept of Cultural Translation in British Cultural Anthropology. In Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography Berkeley: University of California Press), 141–164. https://benjamins.com/online/hts/articles/cul2.

. Hatim, Basil and Mason, Ian, Discourse and Translator (UK: Longman Group, 1990), 223.

. Husām-ul-Dīn Musṭafā, Usus Wa Qaūāid-o-San`at-il-Tarjumah, (Misr, 2011), 298.

. https://theopenmic.co/what-does-it-mean-to-be-a-translator.

. https://theopenmic.co/what-does-it-mean-to-be-a-translator.

. https://theopenmic.co/what-does-it-mean-to-be-a-translator.

. https://theopenmic.co/what-does-it-mean-to-be-a-translator.

. https://theopenmic.co/what-does-it-mean-to-be-a-translator.

. Council of Europe White Paper (2008), 17. https://www.coe.int/t/dg4/intercultural/source/white%20paper_final_revised_en.pdf

. Council of Europe White Paper (2008), 17.

. Council of Europe White Paper (2008), 17.

. Council of Europe White Paper (2008), 17.

. Council of Europe White Paper (2008), 17.

. Council of Europe White Paper (2008), 17.

. Council of Europe White Paper (2008), 17.

. Council of Europe White Paper (2008), 17.

. https://www.euneighbours.eu/en/south/stay-informed/news/anna-lindh-foundation-holds-conference-role-translation-intercultural

. http://www.unesco.org/new/en/media-services/single view/news/slovenia_advocates_for_translation_to_promote_intercultural/

Published

2021-12-31

How to Cite

Dr. Muhammad Nawaz, Dr. Naseem Mahmood, and Dr. Abdul Aleem. 2021. “دور الترجمة في تيسير الحوار بين الثقافات: Role of Translation in Facilitating Intercultural Dialogue”. Al-Qamar 4 (4):25-36. https://alqamarjournal.com/index.php/alqamar/article/view/917.